[personal profile] conceptualist
Оказывается, в английском языке есть глагол to enjoin, который одновременно означает "приказывать" и "запрещать". И это не шутка.

Вот как переводит данное слово Мультитран:

enjoin гл.
общ
. предписывать; обязывать (к чему-л.); приказывать; предписать; приказать (enjoin silence upon somebody - приказать кому-либо молчать); втолковывать; запретить кому-либо приближаться к конкретному человеку или месту
бизн. налагать запрёт
юр. запретить; запрещать; вменять в обязанность
юр.Н.П. требовать

А вот разъяснение от Merriam-Webster:

en·join [in-ˈjȯin, en-]
transitive verb
1
: to direct or impose by authoritative order or with urgent admonition [enjoined us to be careful]
2
a : forbid, prohibit [was enjoined by conscience from telling a lie]
b : to prohibit by a judicial order : put an injunction on [a book had been enjoined prior to publication — David Margolick]

Также Вебстер делает к этому слову комментарий, из которого можно понять, что его придумали франко-нормандские феодалы, чтобы манипулировать побежденными саксами.

Date: 2011-02-01 06:01 pm (UTC)
From: [identity profile] candy-ru.livejournal.com
Хм, я помню, что наталкивался на подобные глаголы, но никогда не задумывался об историко-политическом влиянии на их образование. А еще я только что подумал, что в русском языке сегодня при желании можно не глаголы, но целые предложения подобным противоречивым образом употреблять, и дело не в одних только запятых между "казнить" и "нельзя".

Date: 2011-02-01 06:19 pm (UTC)
From: [identity profile] conceptualist.livejournal.com
Ну, историко-политическое влияние здесь ради шутки.
From: [identity profile] freedom_of_sea.livejournal.com
Cow - это сакское слово, они её пасли
Beef - это норманское слово, они eё ели

Profile

conceptualist: (Default)
conceptualist

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789101112
131415 161718 19
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 3rd, 2025 02:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios