Про буровые установки
Oct. 6th, 2007 02:07 pmПо-русски совокупность буровых установок называют "парк", а по-английски - fleet, "флот".
Для англичан все, что хоть как-то может двигаться, уже флот. А что касается нашей терминологии... ну, хорошо хоть не "лес".
Самым правильным словом, наверное, было бы "стадо" или "табун".
Для англичан все, что хоть как-то может двигаться, уже флот. А что касается нашей терминологии... ну, хорошо хоть не "лес".
Самым правильным словом, наверное, было бы "стадо" или "табун".
no subject
Date: 2007-10-06 11:53 am (UTC)Для русских, значит, и буровые тоже объекты подвижные, но возможность их зафиксировать - важнее :-)
no subject
Date: 2007-10-06 04:32 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-06 08:06 pm (UTC)Куст
Date: 2007-10-06 07:14 pm (UTC)Парк скважин - это скорее финансовый термин, чем технический.
Re: Куст
Date: 2007-10-06 07:21 pm (UTC)А вот куст скважин или парк буровых установок - другое дело.
no subject
Date: 2009-02-16 07:55 pm (UTC)Заранее благодарю за ответы.